The translations offered by Prontomondo are made by a team of professional mother-tongue translators specialized by language and industry. This makes your written communication in a foreign language effective thanks to the careful and faithful adherence to the source texts, ensuring high quality, confidentiality and always meeting the given deadlines.
Prontomondo translates into all European and extra-European languages and also in the so-called rare languages offering technical, financial, legal, advertising, marketing, web, social media, medical, and pharmaceutical translations.
Our working method consists of 4 consecutive stages:
- Project analysis and definition: before any translation work begins, the project profile and the end-market are analyzed and defined with the customer who may also provide a glossary for area-specific “jargon”.
- Translation: the translation is carried out by professional mother-tongue translators, carefully selected on the basis of their particular area of specialization and linguistic skills.
- Checking: the translation is checked by experts, apart form the translators, so as to guarantee the complete reliability of the final text.
- Delivery to customer: always takes place on schedule by e-mail, fax, or courier according to needs.
Prontomondo has developed a wide experience in the field of multilingual technical translations of manuals,that has contributed to the international success of small, medium and large companies eager to expand into new foreign markets.
Manufacturers of plants, systems or machinery who want to export their products abroad are required to translate the user and maintenance manuals accompanying their products into the language of the country of export (Machinery Directive 2006/42/EC); the same applies to imports. Our mother-tongue translators specialized by sector, the wide range of language combinations offered and an external staff of engineers and technicians who collaborate in the editing of all texts, represent the ideal team to have the guarantee of technical translations perfectly suited to the required communication. The offer of technical translations by Prontomondo is not limited to user and maintenance manuals, but also includes instructions and technical specifications, technical catalogues, product sheets, patents, Community standards and tender specifications.
Our main areas of specialization are: mechanics (automotive, hydraulics and oil hydraulics, textile, agricultural, earthmoving machines, welding machines, lathes, presses, valves and pumps, joints and bearings, logistics, boilers, turbines, machine tools); chemistry (adhesives and glues, cosmetics, petrochemical industry, plastics, water treatment, paints and pigments, glass, enamel and ceramics, instruments for chemical analyses); electronics and electrotechnics (electrical equipment, cables and conductors, electronic components, household appliances, lighting, measuring and precision instruments); plant engineering (hydraulic systems, design and commissioning, heat engineering, air treatment and conditioning); industrial processing (packaging, wood and plastic material workings, textiles).
Financial and legal translations
To translate documents in the thorny and complex legal and financial sector, a great specialization and knowledge of the specific contexts and languages is necessary. Prontomondo has the best translators who, in addition to many years of experience, are enrolled in the Register of Expert Translators at the Court to ensure not only the faithful translation of documents but the possibility to swear and certify them if need be. All this while maintaining the utmost confidentiality about the contents.
We mainly translate:
- financial statements (balance sheet and income statement), minutes of meetings and boards of directors,
- contracts, powers of attorney, writs of summons, judgments and appeals,
- articles of association, by-laws, chamber of commerce certificates, sureties and guarantees.
- financial and corporate documents in general.
Prontomondo is specialized in legal and financial translations:
- translations of administrative law,
- translations of international law,
- insurance translations,
- translations of corporate accounting,
- translations of financing contracts,
- translations of leasing contracts.
Sworn and certified translations
Prontomondo offers sworn translations carried out by its professional translators enrolled in the Register of Expert Translators at the Court of Milan who can swear any translated document, taking full responsibility for their translation work and being legally liable for it.
Sworn translations are formally authenticated by the translator’s oath at the Court, which certifies that the translation is correct and faithful to the original document. In some cases, after the translation has been sworn it is necessary to proceed with its legalization (with Apostille) at the Public Prosecutor’s Office for it to have legal value both in Italy and abroad.
Advertising and marketing translations
Prontomondo carries out advertising and marketing translations and translates texts for advertisements and commercials, brochures, newsletters, editorials and marketing materials, business presentations, press releases, catalogues, and promotional videos and slides.
Conveying at best sayings and nuances of the source language even in the translated language: this is the work of Prontomondo professional translators who, thanks to their deep knowledge of the reference markets, can create effective high-impact multilingual texts for advertising and marketing.
Medical and pharmaceutical translations
The medical and pharmaceutical translations offered by Prontomondo are carried out by mother-tongue professional translators specialized in the industry, always under the supervision of experienced medical doctors and pharmaceutical technicians.
Translated documents are mainly medical and clinical studies, scientific articles, medical records, product information leaflets, manuals and catalogues for electromedical equipment.