Mother-tongue translators for editing and proofreading
Aren’t you sure that the text you have translated in a foreign language is correct? Prontomondo offers the skills of its mother-tongue translators and linguists for the proofreading and editing of your translated texts, to guarantee the best quality of your documents and great impact to your communication.
The editing of texts already translated by third parties has the purpose of correcting mistakes, control the precision of the jargon terms and avoid too literal translations.
Rental of equipment for simultaneous interpretation
No equipment for simultaneous interpretation in the venue of the congress, conference or meeting that you are going to organize?
Over the years Prontomondo has selected a pool of suppliers and technicians with proven experience and ability for the rental of the latest generation of simultaneous interpretation systems, thus offering a complete and reliable service from the point of view of both language and technology. Besides our mother-tongue simultaneous interpreters and translators who will assure the professional interpreting of all the speeches, you will have the most advanced and professional technology available for the success of your event.
Exhibition booth set-up
Prontomondo relies on expert designers to offer mainly modular solutions to set-up your exhibition booth. We complete the shell scheme with furniture, lighting, graphics and signposting using teams of technicians specialized in the assembly and disassembly, always assuring the utmost accuracy and on-time service.