Interpretariato professionale

Interpretariato professionale2026-01-15T19:31:41+01:00

interpretariato

L’ interpretariato professionale e la comunicazione multilingue sono diventati elementi strategici per il successo delle aziende in un contesto di crescente globalizzazione,
Prontomondo supporta l’attività dei propri clienti con interpreti altamente qualificati, specializzati nella comunicazione orale in tutte le principali lingue straniere fondamentali per operare con efficacia nei mercati internazionali.

Le competenze di Prontomondo coprono tutte le esigenze di interpretariato: interpretariato telefonico, interpreti per trattative d’affari e riunioni aziendali sia in presenza che da remoto, nonché interpretariato simultaneo e consecutivo per convegni, congressi, fiere ed eventi internazionali.

Gli interpreti professionisti di Prontomondo, selezionati per lingua e settore di specializzazione, sono disponibili anche in loco nelle principali città europee e negli Stati Uniti, garantendo un servizio affidabile, preciso e orientato ai risultati.

Interpretariato telefonico

Prontomondo è stata tra le prime società di traduzioni in Italia a introdurre il servizio di interpretariato telefonico (OPI- Over the Phone Interpreting), noto come “Teleconferenza a tre”, una soluzione rapida ed efficace per la comunicazione multilingue a distanza.

Il servizio permette di gestire una conversazione telefonica fluida e professionale tra due interlocutori che non parlano la stessa lingua.
L’interprete telefonico di Prontomondo si inserisce nella chiamata come ponte linguistico, traducendo in  tempo reale  e in modo accurato gli interventi di entrambe le parti, garantendo chiarezza, continuità e riservatezza.

L’interpretariato telefonico è particolarmente indicato per :

  • contatti e trattative commerciali internazionali
  • riunioni operative e negoziazioni a distanza
  • gestione di problematiche complesse di business
  • comunicazioni con strutture sanitarie estere
  • pratiche burocratiche e amministrative in altri paesi

Grazie all’interpretariato telefonico professionale, è possibile comunicare telefonicamente con interlocutori di tutto il mondo in modo immediato, sicuro ed efficiente, senza barriere linguistiche e senza la necessità di conoscere lingue straniere.

Interpretariato telefonico
interpretariato di trattativa

Interpretariato di trattativa

L’ interpretariato di trattativa è fondamentale quando interlocutori di diverse nazionalità devono comunicare in modo chiaro ed efficace, garantendo una comprensione reciproca continua in contesti professionali e decisionali.

Gli interpreti di trattativa di Prontomondo uniscono ad una elevata competenza linguistica una profonda conoscenza delle dinamiche culturali, commerciali e relazionali dei paesi coinvolti. Questo approccio ci consente di trasferire con precisione non solo le parole, ma anche intenzioni, sfumature e contenuti strategici, riducendo il rischio di incomprensioni.

Il servizio di interpretariato di trattativa professionale è ideale per :

  • riunioni aziendali e trattative d’affari
  • negoziazioni commerciali e incontri B2B
  • accompagnamento di delegazioni straniere
  • incontri presso studi legali, notarili e di consulenza

Gli interpreti di Prontomondo operano in presenza in Italia, nelle principali città europee e negli Stati Uniti, e sono disponibili anche per interpretariato di trattativa da remoto sulle principali piattaforme di videoconferenza ( Zoom, Microsoft Teams, Google Meet), garantendo la stessa efficacia comunicativa anche negli incontri a distanza.

Interpretariato di conferenza

Prontomondo offre servizi di interpretariato di conferenza professionale per congressi, convegni, eventi istituzionali e incontri internazionali, assicurando una comunicazione multilingue scorrevole, precisa e appropriata.
Gli interpreti di conferenza di Prontomondo sono professionisti esperti, selezionati per competenze linguistiche, specializzazione settoriale ed esperienza in contesti ad alta complessità comunicativa.

Interpretariato simultaneo

L’interpretariato simultaneo è una soluzione ideale per congressi, convegni ed eventi internazionali di grandi dimensioni.
Gli interpreti lavorano in cabine insonorizzate, traducendo simultaneamente gli interventi degli oratori e le eventuali domande del pubblico, attraverso un sistema di microfoni e cuffie.

Il servizio consente la gestione simultanea di più lingue, con un numero di cabine proporzionale alle lingue di lavoro dell’evento, e richiede elevati standard di professionalità, concentrazione e coordinamento.

Interpretariato simultaneo con sistema bidule

In contesti in cui non è possibile installare le cabine di interpretariato simultaneo, è disponibile il servizio di interpretariato simultaneo con sistema bidule.
Questa soluzione utilizza trasmettitori e ricevitori portatili, che consento all’interprete di tradurre simultaneamente e ai partecipanti di ascoltare la traduzione tramite cuffie wireless, senza necessità di infrastrutture fisse.

L’interpretariato simultaneo con sistema bidule è particolarmente indicato per eventi itineranti, visite aziendali, spazi ridotti, sedi storiche o location non attrezzate, e garantisce flessibilità, rapidità di installazione e qualità della comunicazione.

Interpretariato consecutivo

L‘interpretariato consecutivo viene svolto accanto al relatore e prevede la traduzione dell’intervento durante pause strutturate nel discorso, grazie all’utilizzo di tecniche di presa di appunti professionali.

È particolarmente indicato per riunioni, conferenze e incontri di dimensioni medio-piccole e non richiede l’impiego di attrezzature tecniche, offrendo una soluzione efficace e flessibile.

Interpretariato sussurrato (chuchotage)

L’interpretariato sussurrato (chuchotage) è una forma di interpretariato simultaneo destinata a una sola persona o a piccoli gruppi ristretti.
L’interprete fornisce la traduzione in tempo reale a bassa voce, senza interrompere lo svolgimento dell’incontro e senza necessità di supporti tecnici.

Questo servizio è particolarmente adatto a meeting riservati, gruppi di lavoro e incontri operativi in cui solo alcuni partecipanti non parlano la lingua di lavoro.

interpretariato di conferenza
Interpretariato per ferie ed eventi

Interpreti per visite guidate in città e fiere

Milano è da sempre un polo fieristico di livello internazionale ma ultimamente si è affermata anche come città turistica di grande appeal per la moda, l’arte e il design.

Per la vostra partecipazione alle fiere di settore vi possiamo offrire personale multilingue con diversi livelli di professionalità a seconda delle vostre esigenze:

PROMOTER: è istruito semplicemente sulle caratteristiche tecniche dei prodotto grazie a materiale informativo da voi fornito. Ha un’ottima conoscenza di due o tre lingue straniere, oltre all’italiano, e può affrontare qualsiasi situazione di vendita in lingua straniera.

INTERPRETE: non dispone di specifiche conoscenze tecniche dei prodotti ma traduce, senza problemi, ogni tipo di conversazione o trattativa con i visitatori dello stand grazie alla perfetta conoscenza di almeno due lingue straniere, oltre all’italiano.

HOSTESS/STEWARD/STANDISTA: personale multilingue qualificato utile come  supporto per  l’accoglienza, l’accreditamento o la biglietteria durante fiere o altri generi di eventi internazionali. Su richiesta, Prontomondo dispone anche di divise a noleggio.

Per visite guidate in città, da offrire ai vostri ospiti stranieri, Prontomondo può mettere a disposizione il personale multilingue più adatto come ad esempio:

GUIDA TURISTICA: una guida autorizzata potrà accompagnare i vostri ospiti stranieri in un giro turistico a piedi o in pullman per far apprezzare, parlando la loro lingua, gli angoli più affascinanti della nostra bella città.

PERSONAL SHOPPER: il personal shopper multilingue offre ai vostri ospiti stranieri qualche ora di shopping esclusivo nella capitale della moda italiana, garantendo un servizio personalizzato.