Traduzioni professionali per aziende

Traduzioni professionali per aziende2026-01-15T16:27:08+01:00

traduzioni

Le traduzioni professionali di Prontomondo sono realizzate da traduttori madrelingua, selezionati in base alla lingua di destinazione e allo specifico settore. Ogni progetto è gestito con attenzione per garantire traduzioni accurate, fedeli e perfettamente adatte al contesto aziendale.

Grazie a un approccio rigoroso e a un controllo qualità costante, Prontomondo è il partner tecnico affidabile per traduzioni professionali, assicurando sempre alta qualità, riservatezza e rispetto dei tempi di consegna.

Lingue disponibili e settori specialistici

Prontomondo offre traduzioni in tutte le lingue europee ed extraeuropee, incluse le lingue rare. Le nostre specializzazioni comprendono:

  • Traduzioni tecniche: manuali, specifiche tecniche, documentazione industriale
  • Traduzioni legali e finanziarie: contratti, bilanci, documenti ufficiali
  • Traduzioni pubblicitarie e di marketing: brochure, campagne promozionali, contenuti digitali
  • Traduzioni web e social media: siti web, e-commerce, post social

Tutte le traduzioni possono essere giurate e legalizzate, offrendo così piena validità legale per qualsiasi utilizzo.

Il nostro processo di traduzione professionale

Ogni progetto segue una metodologia in 4 fasi, per garantire precisione, coerenza e affidabilità:

  1. Analisi e definizione del progetto: valutiamo con il cliente obiettivi, mercato di destinazione e materiali di riferimento. Il cliente ha la possibilità di fornire glossari o documenti di supporto.
  2. Traduzione: i testi sono affidati a traduttori madrelingua specializzati nel settore di competenza.
  3. Revisione: gli esperti effettuano un controllo di qualità indipendente, per garantire accuratezza terminologica e stile coerente.
  4. Consegna: la consegna avviene nei tempi concordati, tramite email, corriere o altri canali richiesti dal cliente.

Traduzioni tecniche professionali per l’export e l’industria

Prontomondo è il partner ideale per le traduzioni tecniche multilingua di manuali e documentazione industriale. Grazie a un’esperienza consolidata nel settore, supportiamo piccole, medie e grandi imprese nel loro percorso di internazionalizzazione, contribuendo al successo dei loro prodotti sui mercati esteri.
I produttori di impianti, sistemi e macchinari destinati all’export sono obbligati a fornire manuali d’uso e manutenzione tradotti nella lingua del paese di destinazione, in conformità alla Direttiva macchine 2006/42/CE. Lo stesso principio si applica anche ai prodotti importati. Prontomondo garantisce traduzioni professionali conformi alle normative vigenti, chiare, accurate e perfettamente adattate al contesto di utilizzo.
Il nostro punto di forza è un team di traduttori madrelingua specializzati per settore, affiancati da ingegneri e tecnici qualificati che collaborano alla revisione dei testi. Questa sinergia ci consente di offrire traduzioni tecniche di alta precisione, fedeli alla terminologia di riferimento e allo stile comunicativo richiesto dall’industria.
Oltre ai manuali d’uso e manutenzione realizziamo traduzioni tecniche professionali di:

  • istruzioni operative
  • specifiche tecniche
  • cataloghi e schede prodotto
  • brevetti
  • norme e direttive comunitarie
  • capitolati d’appalto

Settori di specializzazione

Prontomondo opera con competenza in numerosi ambiti dell’industria, tra cui:

  • Meccanica: automotive, oleodinamica e idraulica, macchine agricole e movimento terra, macchine tessili, torni, presse, saldatrici, valvole e pompe, logistica, caldaie, turbine, macchine utensili.
  • Chimica: adesivi e colle, cosmetica, industria petrolchimica, materie plastiche, trattamento acque, vernici e pigmenti, vetro, smalti e ceramiche, strumenti di analisi chimica, farmaceutica.
  • Elettronica ed elettrotecnica: componenti elettronici, apparecchiature elettriche, cavi e conduttori, elettrodomestici, illuminazione, strumenti di misura e di precisione.
  • Impiantistica: progettazione e collaudo, impianti idraulici, termotecnica, trattamento aria e climatizzazione.
  • Lavorazioni industriali: imballaggi, lavorazione del legno e delle materie plastiche, tessile.
Traduzioni tecniche professionali
traduzioni-finanziare-e-legali

Traduzioni finanziarie e traduzioni legali

Le traduzioni legali e finanziarie richiedono un livello di precisione elevatissimo, una profonda conoscenza della terminologia specialistica e dei diversi ordinamenti giuridici e contabili, oltre al massimo rispetto della riservatezza dei contenuti. Prontomondo offre traduzioni professionali nel settore finanziario e legale, svolte da traduttori madrelingua specializzati, con esperienza consolidata nei rispettivi ambiti di competenza.

Ci occupiamo della traduzione di un’ampia gamma di documenti, tra cui:

  • rendiconti finanziari, bilanci aziendali, stato patrimoniale, conto economico
  • verbali di riunioni, assemblee e consigli di amministrazione
  • contratti, procure, atti di citazione, sentenze e ricorsi
  • atti costitutivi, statuti societari, certificati della camera di commercio
  • fideiussioni e garanzie, documentazione finanziaria e societaria in genere

Siamo specializzati in traduzioni legali e traduzioni finanziarie relative, a titolo esemplificativo, ai seguenti ambiti:

  • diritto amministrativo
  • diritto internazionale
  • assicurazioni
  • contabilità e finanza aziendale
  • contratti di finanziamento
  • contratti di leasing.

Ogni progetto viene gestito con estrema attenzione alla correttezza terminologica e alla coerenza giuridica del testo tradotto nel contesto di destinazione. 

Traduzioni giurate (asseverate) e legalizzate

Prontomondo esegue traduzioni giurate (o asseverate) e traduzioni legalizzate, valide a fini legali in Italia e all’estero. Le traduzioni giurate sono eseguite da traduttori professionisti iscritti all’Albo dei Periti Traduttori presso il Tribunale di Milano, abilitati a prestare giuramento e ad assumersi la piena responsabilità del proprio lavoro davanti alla legge.

La traduzione giurata (o asseverata) diventa formalmente valida attraverso il giuramento del traduttore in Tribunale, che certifica la conformità e la fedeltà della traduzione rispetto al documento originale. Per alcuni documenti, dopo l’asseverazione è necessario procedere anche alla legalizzazione o all’ apposizione dell’Apostilla presso la Procura competente affinché la traduzione abbia valore legale anche all’estero.

Offriamo assistenza completa per :

  • traduzioni giurate di documenti personali, societari e legali
  • traduzioni asseverate per uso amministrativo, giudiziario o notarile
  • traduzioni legalizzate con Apostilla

Grazie a un processo collaudato e a una gestione accurata delle pratiche, garantiamo tempistiche certe, conformità normativa e massima affidabilità.

Traduzioni giurate e legali
Traduzioni pubblicitarie e di marketing

Traduzioni pubblicitarie e di marketing

Le traduzioni pubblicitarie e di marketing non sono semplici traduzioni, ma veri e propri processi di adattamento creativo dei contenuti. Prontomondo affianca le aziende che desiderano comunicare in modo efficace sui mercati internazionali, trasformando i messaggi promozionali in contenuti capaci di coinvolgere il pubblico locale.

Realizziamo traduzioni di testi commerciali e di marketing per :

  • brochure e materiali promozionali
  • newsletter e redazionali
  • presentazioni aziendali e comunicati stampa
  • cataloghi, video e slide promozionali.

I traduttori professionisti di Prontomondo, madrelingua e specializzati nel marketing, sono in grado di trasferire nella lingua di arrivo tone of voice, allusioni, modi di dire e sfumature culturali, mantenendo intatto il valore persuasivo del messaggio originale

Grazie alla profonda conoscenza dei mercati di riferimento, offriamo una comunicazione multilingue coerente, efficace e ad alto impatto, pensata per rafforzare il brand e favorire la conversione.

Traduzioni web e social

Oggi la comunicazione digitale è il fulcro della promozione delle vendite. Per questo Prontomondo propone traduzioni web e social multilingue, studiate per rendere i contenuti online perfettamente comprensibili, rilevanti e performanti in ogni mercato estero.

Ci occupiamo della traduzione e localizzazione di siti web multilingue, adattando linguaggio, stile e messaggi al contesto culturale del paese di destinazione, per una presenza online autentica e credibile. (siamo esperti anche in servizi di interpretariato).

In particolare, supportiamo le aziende con:

  • traduzioni per e-commerce, incluse descrizioni prodotto ottimizzate per la vendita internazionale.
  • traduzioni di contenuti per i social media, con adattamento dei post e supporto alla gestione dei piani editoriali.
  • traduzioni di blog aziendali, per trasmettere i valori del brand rispettando cultura, interessi e aspettative dei lettori stranieri.

Grazie ad un approccio orientato alla localizzazione e alla strategia di comunicazione, aiutiamo i brand a rafforzare la propria identità online e a dialogare in modo efficace con un pubblico globale.

I principali settori di specializzazione di Prontomondo in ambito web e social sono: food, enologia, moda, gioielleria, turismo e logistica.

Traduzioni web e social
traduzioni-mediche-e-farmaceutiche

Traduzioni mediche e farmaceutiche

Le traduzioni mediche e farmaceutiche richiedono massima accuratezza, competenze specialistiche e una solida conoscenza delle normative internazionali. Prontomondo offre traduzioni professionali in ambito medicale e farmaceutico, supportando aziende, laboratori, CRO e produttori di dispositivi medici nei  mercati internazionali.

I progetti sono affidati a traduttori madrelingua specializzati in ambito scientifico e sanitario, e sottoposti a un rigoroso processo di revisione da parte di medici e tecnici farmaceutici qualificati, per garantire precisione terminologica, coerenza scientifica e conformità normativa.

Prontomondo si occupa della traduzione di documentazione destinata ai principali contesti regolatori, tra cui: EMA (European Medicines Agency), FDA (Food and Drug Administration), Regolamento MDR (UE 2017/745), IVDR e Linee guida ICH

Traduciamo, tra gli altri:

  • Studi clinici e documentazione di sperimentazione
  • Articoli scientifici, pubblicazioni mediche e cartelle cliniche
  • Foglietti illustrativi, etichette e RCP/SmPC
  • Manuali d’uso, IFU per dispositivi ed apparecchiature elettromedicali
  • Documentazione tecnica regolatoria per registrazioni e autorizzazioni

Grazie a processi strutturati, alla gestione riservata dei dati sensibili e all’esperienza nei progetti internazionali, Prontomondo garantisce traduzioni mediche e farmaceutiche affidabili, conformi e pronte per la sottomissione agli enti competenti.