Interpretariato in simultanea per il successo dell’evento di Hexagon

  • interpretariato

L’ 11 ed il 12 novembre 2024, nella splendida cornice dell’Autodromo Nazionale di Monza, Prontomondo, con il suo accurato servizio di interpretariato in simultanea, ha offerto un valido supporto per il successo dell’evento, organizzato da Hexagon. Obiettivo della manifestazione è stato quello di presentare soluzioni di realtà digitale finalizzate al miglioramento dell’efficienza operativa delle aziende.

Vista la tipologia dell’evento ed il luogo scelto per la manifestazione,  il servizio di interpretazione simultanea è stato realizzato, in accordo con il cliente, utilizzando la modalità “bidule interpreting”. Questo sistema ha permesso ai delegati di seguire in modo coinvolgente e senza barriere linguistiche gli interventi e i “panel discussion”  tenuti da relatori di fama mondiale e da massimi esperti nei settori Utility, Petrolchimico, Automotive, Manifatturiero e Infrastrutture.

Cos’è il sistema bidule per l’interpretariato in simultanea

Il bidule è un sistema di trasmissione audio che consente l’interpretazione simultanea senza l’uso di una cabina di interpretariato. Gli interpreti sono dotati di radiotrasmettitore/microfono e ad ogni delegato viene fornito un ricevitore dotato di auricolari per ascoltare la traduzione. In questo modo il relatore può parlare senza il disturbo della sua voce trasmessa in modalità wireless ai ricevitori in possesso dei delegati. Gli interpreti possono essere seduti ad un tavolo anche all’interno della sala. In questo caso, non avendo la schermatura della cabina, dovranno bisbigliare per non sovrapporre la loro voce a quella dei relatori. Per la qualità del servizio, è sempre raccomandabile che gli interpreti possano ascoltare i relatori in cuffia anche nel caso in cui l’evento sia tenuto in una sala piccola che non necessiterebbe dell’amplificazione.

Questo sistema di interpretazione simultanea è in grado di adattarsi ad un grandissimo numero di situazioni. L’interprete, infatti,  può lavorare in modo indipendente ed in ogni ambiente senza bisogno di una cabina fissa. Può svolgere la traduzione in simultanea anche in itinere,  come ad esempio, durante visite a stabilimenti produttivi o aree espositive.

Se anche tu stai organizzando un evento internazionale e desideri utilizzare un servizio di interpretariato in simultanea per veicolare la tua comunicazione in modo efficace e senza barriere linguistiche, contatta Prontomondo!  Sapremo supportati al meglio per il successo del tuo progetto.

2024-11-22T09:23:59+01:00